• arrow
  • arrow
  • arrow
  • arrow

Donderdag 27 maart 2025 – Talenconcert De Kleine Prins in Theater Kampen (Overijssel)

 

In het teken van Wereldverteldag organiseert de Thuisgevers in samenwerking met Bureau Díptic en gemeente Kampen een bijeenkomst over taal.

Achter de voordeuren van onze meertalige stad lezen we De Kleine Prins van Antoine de Saint-Exupéry in vele talen voor. Hoe klinkt het originele Le Petit Prince in het Frans? En The Little Prince in het Engels? Maar ook in het Arabisch, Chinees, Indonesisch, Pools, Russisch of Turks? In welke taal ken jij dit verhaal?

Voor wie?

Taalliefhebbers en lezers uit alle windstreken door alle leeftijden heen die zich in het verhaal van De Kleine Prins herkennen en willen daarmee hun taal van herkomst laten klinken. Statushouders, vrijwilligers en buurtbewoners.

Hoe werkt het?

Samen lezen we Hoofdstuk I uit De Kleine Prins in allerlei talen en dialecten op. Je doet mee door één (of twee) fragmenten in je eerste taal (of in een taal waar je near-native bent) op te lezen. Zorg ervoor dat je Hoofdstuk I in een taal uit eigen keuze goed voorbereid bij je hebt.

Waar

Stadsgehoorzaal, Burgwal 84 | 8261 ES Kampen | www.stadsgehoorzaalkampen.nl

Zaal Salon 1891.

Spelregels

Hoofdstuk I van De Kleine Prins wordt in 11 fragmenten geknipt.

Terwijl we een bepaald fragment voorlezen staat de vertaling in het Nederlands en het Engels op het scherm geprojecteerd.

Je doet mee door één (of twee) fragmenten in je eerste taal (of in een taal waar je near-native bent) op te lezen.

We staan per taal en dialect bij elkaar in een kooropstelling en volgen de aanwijzingen van de taaldirigent

Op deze manier maken we 11 ronden taalrondjes, beginnend bij fragment 1 tot en met fragment 11.

De dirigent zal de volgorde van talen variëren om het Talenconcert spannender te maken.